サン・フレアアカデミーのHPに掲載されている「翻訳の泉-翻訳教室」。

以前から興味があったのだけど、今日初めてプリントアウトして少し読んでみました。

ウェッジウッド コロンビアブラック リーカップ
案内文はこんな感じ↓↓

多くの翻訳者がミスを犯しがちな英文和訳の注意ポイントや、辞書などにはその意味が載っていない翻訳者泣かせの表現、さらに、直訳に基づいて明瞭で読みやすい日本語をつくるためのコツなどを収録しています。


正に今の私が求めている内容です


実は今春、サン・フレアアカデミーのセミナーでこれを改訂・書籍化したものを無料で頂いていたのですが、そちらはあまり興味が持てず積読状態でした




今やっている通信翻訳講座の動向を見ながらですが、これから細々と対訳集作りにも励んでみたいと思います。。


あーー。その前に今日の学習ノルマを終わらせねば


 にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
期間限定10月末迄 仮面ライダージオウ ジクウドライバー ライドウォッチ等セット


ちーたん様確認用☺︎